英文スピーチを前からスラスラ読む #1 スティーブ・ジョブズ(11)

スピーチ#1 スティーブ・ジョブズ(11)


» 英文スピーチを前からスラスラ読む #1 スティーブ・ジョブズ(10)


image by segagman - Steve Jobs 1955-2011

スピーチの原文と和訳

(原文)

I really didn’t know what to do for a few months. I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down — that I had dropped the baton as it was being passed to me. I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly. I was a very public failure, and I even thought about running away from the valley. But something slowly began to dawn on me — I still loved what I did. The turn of events at Apple had not changed that one bit. I had been rejected, but I was still in love. And so I decided to start over.

(和訳)

数か月間、何をしたらよいか本当にわかりませんでした。先輩の起業家たちを失望させてしまった、私に託されたバトンを落としてしまった、と思いました。デビッド・パッカードやボブ・ノイスに会って、すべて台無しにしてしまったことを詫びようとしました。私は公然たる落第者でした。このままシリコンバレーから逃げ出してしまおうとさえ思いました。でも、ゆっくりと何かに気付き始めました。そう、私は自分のやってきたことが好きでたまらなかったのです。アップルでの出来事があっても、その気持ちは少しも変わりませんでした。会社を追い出されてもなお、好きだったのです。だから私はもう一度、一からやり直すことに決めました。

スラッシュ・リーディング


 スラッシュ・リーディングとは??

 » 英文をより速く、簡単に読めるようになる方法


「 / 」までを一区切りに、英文を前から順に訳してください(最初は下の訳を見ずに)。このトレーニングを繰り返すことで英文を前からそのまま読めるようになります。


I really didn’t know/ what to do/ for a few months.

私は本当にわかりませんでした。/ 何をしたらよいか/ 数か月間


I felt /that I had let the previous generation of entrepreneurs down/ — that I had dropped the baton/ as it was being passed to me.

私は感じました。/ 先輩の起業家たちを失望させてしまったと/ ーバトンを落としてしまったと/ 私に託されたとたんに


I met/ with David Packard and Bob Noyce/ and/ tried to apologize/ for screwing up so badly.

私は会いました。/ デビッド・パッカードやボブ・ノイスに/ そして/ 謝ろうとしました。/ ひどく台無しにしたことを


I was a very public failure,/ and/ I even thought about running away/ from the valley.

私は公然たる落第者でした、/ そして/ 私は逃げ出してしまおうとさえ思いました。/ シリコンバレーから


But/ something slowly began to dawn on me/ — I still loved/ what I did.

でも/ ゆっくりと何かに気付き始めました。/ ー 私はそれでもなお好きだと/ 自分がしてきたことを


The turn of events at Apple/ had not changed that(=I still loved what I did)/ one bit.

アップルでの予想外の出来事は/ その気持ちを変えることはありませんでした。/ 少しも


I had been rejected,/ but/ I was still in love.

私は追い出されました、/ でも/ 私はそれでもなお好きだったのです。


And so/ I decided to start over.

だから/ 私はもう一度やり直すことに決めました。

Vocabulary

  • previous generation: 先代
  • entrepreneur: (noun) 起業家
  • drop: (verb) 落とす
  • as: (conjunction) ~しているときに、~したとたんに
  • pass: (verb) 渡す
  • try to: ~しようとする
  • apologize: (verb) 謝る
  • screw up: 大失敗する、台無しにする
  • badly: (adverb) ひどく
  • failure: (noun) 落第者、失敗
  • run away: 逃げ出す
  • slowly: (adverb) ゆっくり
  • begin: (verb) し始める
  • dawn on: 気が付く、分かり始める
  • still: (adverb) それでもなお、まだ
  • turn of events: 予想外の展開、事態の変化
  • not one bit: 少しも~ない
  • reject: (verb) 断る、除く
  • be in love: 夢中である
  • start over: やり直す
noun: 名詞
verb: 動詞
conjunction: 接続詞
adverb: 副詞


» 英文スピーチを前からスラスラ読む #1 スティーブ・ジョブズ(12)



» 名言から学ぶ

» ニュースから学ぶ