英文スピーチを前からスラスラ読む #1 スティーブ・ジョブズ(4)

スピーチ#1 スティーブ・ジョブズ(4)


» 英文スピーチを前からスラスラ読む #1 スティーブ・ジョブズ(3)


image by segagman - Steve Jobs 1955-2011

スピーチの原文と和訳

(原文)

And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents’ savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn’t see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn’t interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting.

(和訳)

そして17年後、私は大学に通い始めました。しかし、とくに何も考えずに、スタンフォード大と同じくらい学費の高い大学を選んでしまったので、労働者階級の両親の貯金はすべて学費の支払いに費やされていました。そして半年後には、大学に通うことに対して価値を見いだせなくなっていたのです。そのときは、人生において自分が何をしたいのか分からなかったし、大学に通うことでやりたいことが本当にみつかるのか、分からないでいました。私は、両親が生涯かけて貯めてきた貯金をただ使いつづけていました。だから私は退学することに決めました。それに、すべては何とかなるとも思っていました。そのときは、かなり躊躇ったのですが、思い返すと、それが私の今までの人生の中でベストな決断でした。退学をした瞬間から、自分の興味がない必須授業をとる必要がなくなり、おもしろそうな授業にふらっと参加し始めるようになったのです。

スラッシュ・リーディング


 スラッシュ・リーディングとは??

 » 英文をより速く、簡単に読めるようになる方法


「 / 」までを一区切りに、英文を前から順に訳してください(最初は下の訳を見ずに)。このトレーニングを繰り返すことで英文を前からそのまま読めるようになります。


And/ 17 years later/ I did go /to college.

そして/ 17年後/ 私は行きました。/ 大学に


But/ I naively chose a college/ that was almost/ as expensive as Stanford,/ and/ all of my working-class parents’ savings/ were being spent/ on my college tuition.

しかし/ 私は単純にも大学を選びました、/ ほとんど~である/ スタンフォード大と同じくらい高い/ そして/ 労働者階級の両親の貯金のすべては/ 費やされていました。/ 私の大学の学費に


After six months,/ I couldn’t see the value/ in it.

6か月後、/ 私は価値を見出せませんでした。/ その中に


I had no idea/ what I wanted to do/ with my life/ and/ no idea/ how college was going/ to help me figure it(=what I wanted to do) out.

私は分かりませんでした。/ 何がしたいのか/ 人生の中で/ それに/ 分かりませんでした。/ どのように大学が~するのか/ 私がそれ(やりたいこと)を見つけるのを助ける


And here/ I was spending all of the money/(that) my parents had saved/(in) their entire life.

そして/ 私はすべてのお金を費やしていました。/ 両親が貯めた/ 生涯で


So/ I decided/ to drop out/ and/ trust /that it would all work out OK.

だから/ 私は~を決めました。/ 退学をする/ それに/ 確信していました。/ すべて何とかなると


It was pretty scary/ at the time,/ but/ looking back/ it was one of the best decisions/(that) I ever made.

それはかなりこわかったです、/ そのときは/ でも/ 思い返すと/ それは最高の選択の1つでした。/ 私が今までにした


The minute/(that) I dropped out/ I could stop/ taking the required classes/ that didn’t interest me,/ and/ begin dropping in/ on the ones(=classes)/ that looked interesting.

その瞬間/ 私が退学をした/ 私はやめることができました。/ 必須授業をとることを/ 私に関心をもたせない/ そして/ 立ち寄り始めました。/ 授業に/ おもしろそうな

Vocabulary

  • naively: (adverb) 単純に、素朴に
  • almost: (adverb) ほとんど
  • expensive: (adjective) 高価な
  • working-class: (adjective) 労働者階級の
  • savings: (noun) 貯金
  • spend: (verb) 費やす
  • tuition: (noun) 授業料
  • value: (noun) 価値
  • entire: (adjective) 全ての
  • trust: (verb) 信じる、確信する
  • work out: うまくいく、何とかなる
  • pretty: (adverb) かなり、結構
  • scary: (adjective) こわい
  • looking back: 振り返ると
  • decision: (noun) 決断
  • required: (adjective) 必修の
  • interest: (verb) 関心をもたせる
adverb: 副詞
adjective: 形容詞
noun: 名詞
verb: 動詞


» 英文スピーチを前からスラスラ読む #1 スティーブ・ジョブズ(5)



» 名言から学ぶ

» ニュースから学ぶ